top of page

Leading this Association

Yusuke Dan

JAHSS President

April 2020

 

I would like to take this opportunity to convey to our current and future members how delighted and burdened I am at the same time to assume the leading role of this association. The feeling is all the more acute when globally we all are braced to face the onslaught of the pandemic, which has become a true human security issue. It is an ongoing crisis, the magnitude of which is yet to reveal itself. Within the next two years that I am to be in charge, we will certainly address the various aspects of this acute human insecurity, but first and foremost I, on behalf of this association, wish sincerely to extend our sympathy to all those directly or indirectly affected by this invisible human insecurity. Let us hope that the future will soon look less bleak than it is now, and, in the meantime, let us be prepared to do whatever we can in our capacity to meet the threat.

 

As I write this note during the current global crisis, I recall the fact that this association was founded soon after another global crisis, the 3.11 Fukushima disaster in 2011. The Human Security Consortium, a research forum of universities and organizations, had preceded it. With its focus on the concept of human security, this association has thrived to become a core, if not a hub, of global academic studies in the field. We have managed constantly, in English, to organize a large annual meeting every year, and to publish a refereed e-journal twice a year, a true achievement outside the English-speaking world, which we should all be proud of.

 

Another characteristic of this association is that it seeks to view insecurity issues from various disciplines including global health and medicine, in addition to economics, political science, sociology, international relations and other disciplines. We as individual global citizens should be prepared to break our conventional academic mold to discuss, with a flexible mind, all the human insecurity issues which threaten our dignity and freedom. The pandemic has acutely revealed human insecurity even in the developed parts of the world including Japan. I for one have learned a great deal from our colleagues in public health about what needs to be done in this crisis situation.

 

The association is not without its challenges. Though we have an increasing number of journal submissions from around the world, and of paper presentations at our annual meetings representing an astonishing global diversity, we need to appeal to a wider academic audience, as well as to academia within Japan. Our prime intention ten years ago to discuss and publish in English was to disseminate our academic findings globally. We will continue to commit ourselves to our founding ideas.

 

We also need to continue developing the concept of human security so that it can detail a more convincing picture of our globe today. Criticisms still abound that the concept is, as a tool, too broad and too encompassing to be of any significant use to explore the root causes of our era. As COVID-19 questions our basic human and social values, so may the term human security shed light on what lies ahead of us.

 

Last but not least, I welcome each and every one of you, who are keen to pursue academic and practical concerns related to the concept of human security, to join us in our endeavor to address global insecurity challenges.​​

アンカー 1

会長就任に際して

 

会長 旦 祐介

2020年4月

 

私は、学会理事会の推挙により、この4月から会長の職責を引き受けることになりましたが、たいへん喜ばしく思うと同時に、重責であると感じています。これは、人間の安全保障を危うくするパンデミックの猛威が今年の見通しを不透明なものにしているせいでもあります。この危機的な課題は、私が会長職にある今後2年間に本学会でも取り上げることになるでしょう。所信表明にあたり、この目に見えない人間の安全保障的危機により直接また間接に深刻な影響を被っている方々に対して、学会としてサポートを表明いたします。この問題ができるだけ速やかに軽減されていくことを望むとともに、私たちもできる限りのことをしたいと思います。

 

この挨拶文を書くにあたり、本学会が2011年の東日本大震災の年に創設されたことを思い出します。人間の安全保障コンソーシアムを引き継ぐ形で始まったこの学会は、人間の安全保障研究の核として活動を発展させてきました。毎年の大会も年2回発行する電子ジャーナルも英語で発信し続けています。英語圏以外ではなかなか例のないことだと自負しています。

 

この学会のもうひとつの特徴は、幅広い専門分野から人間の安全・安心の問題に取り組んでいる点です。経済学、政治学、国際関係論だけでなく、グローバルヘルスや医学の研究者も参加しています。私たち研究者や実務家も、一人ひとりとしてはグローバル・シティズンなので、自らの専門分野を越えた柔軟な目を持って、尊厳と自由を脅かす課題を議論していく必要があります。今年のパンデミックで、日本を含む先進地域でも不安や不安全の課題と闘う必要のあることがわかりました。私も公衆衛生の同僚たちから日々学んでいます。

 

この学会の課題はなんでしょうか。まず、英語で発信しているので、世界中からジャーナルへの投稿をいただくようになり、大会には多様な国籍・文化の参加者が多くなったのはいいのですが、さらに幅広く専門家に知ってもらう必要があります。日本国内への広報も必要です。10年前、グローバルに発信していこうと考えて英語で始めましたが、その創設理念を継承しつつ、さらに飛躍したいと考えています。

 

また、人間の安全保障概念をさらに深化させて、現代世界をより深く理解できるようにしたいと考えています。この概念は、分析概念として曖昧で漠然としすぎている、だから現代の根本的課題の解決に役立たないのではないか、と批判されています。新型コロナウイルスが私たちの基本的な人間的および社会的価値を揺るがしている今日、人間の安全保障は人類の今後を見通す概念になるのかもしれません。

 

最後に、より多くの研究者と実務家のみなさんが、グローバルな人間の安全保障的課題の追求に協力してくれることを願っています。

bottom of page